Ou□ of the chaos, d□rkness□an□ violenc□ of the Middle□A□es, one famil□ rose t□ □e□□e control of Engla□d. Generation□□□ter generation □hey □□led□the count□y for□□or□ tha□ t□ree h□ndred years, ruthl□□sly crushing all □□mpetiti□n□□o □ecome the g□eatest□E□glish dynasty□of al□ tim□. They were The □lant□gene□□.□Prese□t□d □y award-winning j□urnalist and acclaimed h□storian Da□ □o□es, the □lan□ag□nets comb□ne□ cre□tive an□ i□si□h□f□l rese□rch with s□aring d□amatic reconstr□ction□ t□ bri□g to li□□ this□shocking and vis□e□a□ tim□ in Eng□a□d’s history. Fro□ H□nry I□, betrayed by his □w□ □ife and children whe□ they try to seize the thro□e to the□powerful fri□nd□hip□betwe□□ □enry III□□nd S□mon de Montfort which□falls into □□t□ed and□bloody ci□il war□ f□om E□war□ □I□s adulte□□u□ Fren□h wi□e and□his□‘le□endary’ deat□ from a r□d h□t□po□er□to the boy k□ng and tyrant Richard□II □ne □f the mo□t viciou□ and □nv□n□ive desp□ts i□□E□gl□□h□history□ Brit□in□□□B□oodie□t Dynasty: Th□ Plantagen□t□□uncover□ □ dark□ venge□ul and blood□ hist□ry□which c□mpels vi□we□s in□o th□ □e□rt of the action□as they b□ar witness to□the□most ruthless dynasty in □nglish h□stor□.法□巴黎某处共享办公室内(🕶),一名□□杀手□迈克尔·法斯(🐾)宾德 Mi□h□e□ Fassbende□ 饰□□静待猎(🌷)物□到来□他外表冷□,沉默寡言,内心则絮絮不止,一遍又一(🐰)遍重复着作为杀手的□□)准则(□),□佛这样□能使(🔵)他有所凭(🏑)依,内心安定。然而即便如此,□准备(🛢)了数日的刺杀却以失败□终。□手之后,杀手□照既定的路线迅□撤离,□在上(🔠)□的安排□躲□多□□加的家□□避风(😑)头。谁知才刚踏上自家院落,他就□出了危险气(♓)息。原来在(⚪)此之前,早□有两名杀手踏足此地,并将□手的妻子(索菲·夏洛特 Sophie C□arl□t□e 饰)殴至重伤。杀□□羞不已,他根据仅有的线索,一路追□幕后的指使和□□者。 一旦□手(🖤),万劫不复,此时此(🗺)刻他有切身□会……□万胜倒也□个讲□的人□□把□河的法旨□人带□(🕠)去。红火龙煞星伸出小□,指□两点□的方向□"在那□,我能感觉到□"(□)