中国驻南非使馆发言人表示,一直以来,南非以其奇特的自然景观和丰富的动植物资源受到中国游客青睐,南非各界也热烈欢迎中国游客到访。相信在双方共同努力下,中南旅游合作将会实现更大发展,充满韧性和潜力的中国经济和中国旅游业必将为包括南非在内的世界各国带来新的发展机遇和重大利好。(经济日报) 本报记者 史志鹏 失宠王妃生孩子When the film begins, it is all over. “We know it’s terminal, and that’s all”, says Juliane of her mother Kerstin, who is in great pain and about to die aged just 64. Although the young doctor she consults acknowledges on a personal level that everyone has the right to manage their own death, he nonetheless reminds her that euthanasia is still illegal in Germany. This is even more the case at the Catholic hospice where Kerstin is staying. As relatives come to say goodbye to her mother and the emotions of memories mingle with the anticipation of grief, Juliane finds herself having to do battle with time – unbending, apathetic and monochrome – and this is superbly reflected in the convulsions of the handheld camera in wide shots. Based on personal experience, Jessica Krummacher’s second feature film vividly relates the painful story of losing a parent. There is no violence or morbidity, rather the director describes the most important of events via the smallest, most fragile of details – the exchanging of words, texts and tender gestures that remain with us and get under our skin.
刘笔笔:155.775.692.511
Jason Creed(Joshua Close)和一帮朋友正在森林中拍摄一部恐怖电影时,从广播上得知了死去又会活来的活死人的新闻,他们行动如僵尸,数目正如瘟疫般在迅速扩大。另一位导演Tony Ravello(Shawn Roberts)坚持认为这不过是媒体在制造新闻,但多数人都感觉到凉意正从背后袭来。胆小的男主角Ridley(Philip Riccio)率先逃往不远处自家的别墅后,一帮人跟着Jason的女友Debra(Michelle Morgan)开车去她的家。 上路没多久,他们便遇上恐怖事件,慢慢地,随着眼睛所见(世纪末景象之外,身边的伙伴变作活死人),包括Tony在内的所有人都完全相信了活死人正遍布这个世界的每一个角落,想办法自救成为他们认为的第一重要的事。然而Jason坚持不肯放下摄影机,他认为记录所看到的真相比保命更重要,媒体所发布的新闻都是在政府的操控下经过编辑的结果(隐瞒数目与尽可能延后发布),即便真相更为恐怖,大众也有权利知道,于是他每日把拍到的影像放到BLOG,哪怕举动不得Debra和其他伙伴的理解也在所不惜。