卡莉(卡梅隆·迪亚茨 Cameron Diaz 饰)是一位精明强干的律师,无论对于生活还是男人,她所要求的无疑都是最好和最完美的。一次偶然中,卡莉结识了名叫马克(尼可拉·科斯特-瓦尔道 Nikolaj Coster-Waldau 饰)的男子,后者的英俊和潇洒立刻就吸引了卡莉的注意,没过多久,两人就坠入了爱河。 为了给马克一个惊喜,卡莉瞒着他来到了他的家乡,让卡莉没有想到的是,在这里迎接她的,竟然是一个自称是马克妻子的女人凯特(莱斯利·曼恩 Leslie Mann 饰),而凯特对于卡莉的存在亦是一无所知。直到这时,卡莉才开始渐渐看清马克的真实面目,她和凯特决定联手,将其揭穿。之后,一个名为艾伯(凯特·阿普顿 Kate Upton 饰)的女人加入了她们,三个女人联合在一起,好戏即将上演。 百度导航最新Responding to the call of President Roosevelt, the eight major Hollywood studios devoted their resources and talents in the service of the war effort. Feature films, documentaries, cartoons: thousands of films are produced for the general public or the different branches of the military. All serve a purpose: to motivate the commitment of new recruits, assist in the training of troops or to the organisation of the home front and denounce the Nazi ideology; to exacerbate the patriotic feeling… The greatest male stars of the time put on the uniform: Clark Gable, James Stewart and Tyrone Power all actively participate in combat while Marlene Dietrich, Bette Davis and Rita Hayworth mobilise to raise funds or entertain the troops. All producers, actors and directors, from the most famous stars to more anonymous technicians answer the call of the government to set up a giant propaganda machine and produce hundreds of films to support the American War effort. THE HOLLYWOOD WAR portrays this unique venture and offers an original look into the Second World War, the history of America and the cinema.